Bem-vindo ao site Myptpt 站点首页  &收藏本站

葡语在线翻译
将葡萄牙语的国家和地区
站 内 搜 索



葡语学习
葡萄牙语教程
带发音葡语入门会话五十句
葡语国家地区
安哥拉 莫桑比克 佛得角
中国开设葡萄牙语专业的院校
站 内 搜 索



联 系 合 作






标题:葡萄牙语图书:《简明葡萄牙语语法》
书 名:《简明葡萄牙语语法》
作 者:蔡子宇
出 版 社:商务印书馆

《简明葡萄牙语语法》 图书价格: 16元

咨询热线:010-82828156 13810836976

由此定购该葡语学习资料 >>>

序言:
这本书是编著者蔡子宇作为一位生活与事业的强者,经过自学而自立于译林学苑的见证。
  如今已年过花甲的我,和蔡子宇正当弱冠之年即在四川重庆一个机关单位开始相处共事,对蔡君特别知根知底。
  1950年,蔡子宇就读于重庆大学文学院二年级时,正当共和国创建之初,便毅然离校投身新中国的建设。然而天公不假以时日,到1956年他患类风湿性关节炎已逾四年,终于导致两髋及全部脊柱关节僵化,只能或躺或坐,丧失了正常工作能力,无奈退职回自贡市老家。记得那年早春一个阳光普照而又寒气袭人的日子,我和机关的十多位同事还把他送到机关大院门口握手道别呢。殊不知,以后他与同学们、同事们长期音讯隔绝,一本《同学录》竟把他列入已故校友名单之中。直到1990年夏天,他的一位老同学偶然得悉他尚在人世,才寻觅到他。我在光明日报社副总编辑任上于1993年5月发表了一整版以蔡子宇为主人公的报告文学,题目就叫《列入死亡名单的人》,记述的是他痼疾缠身而自强不息的事迹。
  他退职回家学过电工活儿,组装出卖收音机。
  他曾偷艺学理发,未果。 Myptpt.com
  他在街边摆过小书摊。
  而他从未真正间断过的则是学外语、搞翻译,就连踩着缝纫机做鞋底里的时候也在同外语打交道。在常人眼里,缝纫机的嗒嗒声似乎总有某种温馨的色彩,可是,蔡子宇和他脚下那部缝纫机构成的又是怎样一种情景呢? Myptpt.com
  被病魔摧残多年的他,头不能低,腰不能弯,腿不能屈,身不能坐,只能站着用一只脚踩缝纫机踏板,用眼向下斜瞄着缝纫针头缝鞋底里,越干越熟练,以至到后来形成条件反射,不必用脑似的。于是,他在“脚不停、手不住”的同时,又来个“脑不空”——居然在干手工活儿的时候默记外语词汇、词法、句法,还不时把俄语、英语、德语、葡萄牙语的同义词加以对照比较,专攻其不同之处。他曾写了一首《打鞋底里歌》自娱:穷途获归途,转觉乐趣多/清晨擦机器,尘垢全驱逐/傍晚数单词,障碍尽剪除/右脚踩下轮,旋转快如风/左脚踏大地,浑似擎天柱/双手娴擒纵,灵活又机动/脑子记洋文,路线不差错/修情养心性,健胃强筋骨/疲累何足论,劳动结硕果。
  收获硕大果实者,必是自强自立人;成功之门,只为强者敞开。蔡子宇发表的译作,涉及史学、文学、教育学乃至农业、机械、电子、化工、航天、医药等诸多门类,篇幅不计以往多年的,仅计八十年代我国改革开放以来这一部分译文,少说也有一百多万字。
  他编写《简明葡萄牙语语法》始于六十年代,同病魔抗争时起时伏,编写工作也时断时续。坚忍不拔,积以时日,至今总算大功告成、出书面世了。 Myptpt.com
  这部书稿得以更臻完善,应该感谢葡萄牙语专家陈用仪先生的无私帮助。陈用仪先生工作繁忙,又须照顾有病的夫人,得知蔡君坎坷的生平后深表同情,慨然应允为其书稿承担修订工作。由于书稿本身的条件及其他原因,陈先生对他的修订感到仍有不少遗憾;但他助人为乐的精神,令人万分钦敬。
  这部书稿之得以出版,还应归功于商务印书馆。商务印书馆是蜚声中外的出版界“百年老店”,一向在经济效益与社会效益之间更注重后者,出版了数万种广受读者欢迎的高质量书籍。他们对质量好又有学术价值的稿件,向来采取扶持态度;如果没有这种扶持,这部稿子的命运如何难以想象。在与商务印书馆编辑部联系的过程中,他们认为我对蔡君既有很深的了解,由我为他的书作序,是适当的,无可推辞的。 Myptpt.com
  承命之后,夙夜难眠,起而作序。行将掷笔之时,但见东方既白,脑际不由浮现出我那篇报告文学题记中的几行字:
    他还活着,
     而躯干僵直。
    他几十年“站”着,
     “站”在人生之旅的一个个制高点上。
    他是令人仰止的
     一座铁塔、
     一尊铜像。

目录:
第一部分 词法
第一章 名词
第二章 冠词
第三章 形容词
第四章 数词
第五章 代词
第六章 动词
第七章 副词
第八章 前置词
第九章 连接词
第二部分 句法
第十章 简单句
第十一章 句子成分
第十二章 复合句
附录 构词法
后记


2008/1/5 10:34:47 9158


特别感谢香港 Catherine.林 女士为本站发展提供资助